All things about the media, marketing, business, Japan and other musings by Mike in Tokyo Rogers.
Sunday, October 31, 2010
The Funniest Japanese TV Commercials I've Ever Seen
This is a series of Fanta commercials (with English subtitles) and these are hilarious! They are even better if you've been to Japan or live here.
I've watched these several times and still laugh everytime.
The description reads:
A series of Fanta commercials from Japan. Now with English "fansub" subtitles!
By the way, "dorobo neko", which I translated literally as "thieving cat", is a slang term that refers to a woman who chases after a man married to someone else.
3 comments:
Comments must be succinct & relevant to the story. Comments are checked frequently and abusive, rude or profane comments will be deleted. I’m just one of many bloggers who answer questions online and sometimes for the press. I usually handle questions about Japan, marketing or the economy, so in those areas I’m more likely to make sense and less likely to say something really stupid. If I post something here that you find helpful or interesting, that’s wonderful. This is my personal blog. If you don't like what you have read here then, just like when you go into a restaurant or bar that allows smoking, if you don't like it, there's something at the front that has hinges on it and it is called a "door."
It's a bunch of parodies using the Kimpachi Sensei series as a base. Very cleaver!
ReplyDelete"i"
I didn't know this, I laughed a lot! I think English translations are really fit to Japanese scripts.
ReplyDeleteI remember another usage at soap opera of Japan! When a young woman of good will was liked by a man or husband, his mean mother called that woman as "Dorobo neko". It is a word by a mother's strong hatred toward a woman who steal his beloved son. At this situation a woman get bullied so much by a mother.
Unlucky Pappu | Funny Video | Must Watch
ReplyDeleteI loved this ! Who does this remind you of ... lol.
Watch Now.!! http://www.youtube.com/watch?v=cw9Kj1pvcJw